domingo, 25 de noviembre de 2012

Lyric: I'm not a ghost

Kanji


相変わらず真夜中に いきなり押し掛けて来て
甘えたいの? 出したいだけ? 好きなだけ抱いていいよ
あなたがただ愛しているのは 相性のいい体だけ
垂れ流して 飲み込ませて しつこいくらい愛してくれるけど


バカにしないで 感じてなんかない
Madness! Crazy! ここに触れてごらん・・・違うもっと奥


ちょっと舞い上がっちゃったじゃない 「どこかに行こうか」だなんて
いつになっても 「その日は無理・・」 じゃあ指切りとかしなきゃいい


バカにしないで “無理”じゃなくてただ
Madness! Crazy! “イヤ”の間違いでしょう?・・・誤魔化さないで


忍ばせた 指先に 悔しいくらい 濡れだして
恥ずかしい 声がでちゃう 抱き締めて 首締めて


It's a crisis.
I'm screaming. Can you hear my voice?
Naked dreams dancing.
Jesus! Don't you love me?
It's a crisis.
I'm screaming. Can you hear my heart?
Naked dreams dancing.
Look at me! I'm not your ghost!


あなたの夜だけに生きて 一人部屋で待ち彷徨う
儚い未練 断ち切れない これじゃまるで幽霊じゃない
逢えないのがイヤなんじゃない 遊びなのが悲しいんじゃない
あなたの中に “存在してない” そう思う事だけが切ないの


バカにしないで 泣いてなんかいない
Madness! Crazy! ここにKissしてごらん・・・愛が在るでしょう?


突き上げた 腰のカーブ 反り返る 顎の先
このままじゃ 生きたまま 天国へ 召されそう


It's a crisis.
I'm screaming. Can you hear my voice?
Naked dreams dancing.
Jesus! Don't you love me?


It's a crisis.
I'm screaming. Can you hear my voice?
Naked dreams dancing.
Jesus! Don't you love me?


It's a crisis.
I'm screaming. Can you hear my heart?
Naked dreams dancing.
Look at me! I'm not your ghost!


It's a crisis.
I'm screaming. Can you hear my heart?
Naked dreams dancing.
Look at me! I'm not your ghost!

Romaji

Aikawarazu mayonaka ni ikinari oshikete kite
Amaetai no? Dashitai dake? Suki na dake daite ii yo
Anata ga tada aishiteiru no wa aishou no ii karada dake
Tarenagashite nomikomasete shitsukoi kurai aishite kureru kedo

[BAKA] ni shinai de kanjite nanka nai
Madness! Crazy! Koko ni furete goran...chigau motto oku

Chotto maiagacchatta janai “Dokoka ni ikou ka” da nante
Itsu ni natte mo “Sono hi wa muri...” jya yubikiri to ka shinakya ii

[BAKA] ni shinai de “muri” jyanakute tada
Madness! Crazy! “[IYA]” no machigai deshou?...gomakasanai de

Shinobaseta yubisaki ni kuyashii kurai nuredashite
Hazukashii koe ga dechau dakishimete kubi shimete

It's a crisis. I'm screaming. Can you hear my voice?
Naked dreams dancing. Jesus! Don't you love me?
It's a crisis. I'm screaming. Can you hear my heart?
Naked dreams dancing. Look at me! I'm not your ghost!

Anata no yoru dake ni ikite hitori heya de machi samayou
Hakanai miren tachikirenai sore ja maru de yuurei janai

Aenai no ga [IYA] nan janai asobi na no ga kanashiin janai
Anata no naka ni “sonzai shite nai” sou omou koto dake ga kinai no

[BAKA] ni shinai de naite nanka inai
Madness! Crazy! Koko ni kiss shite goran...ai ga aru deshou?

Tsukiageta koshi no [KAABU] sorikaeru ago no saki
Kono mama jya ikita mama tengoku e mesare sou

It's a crisis. I'm screaming. Can you hear my voice?
Naked dreams dancing. Jesus! Don't you love me?
It's a crisis. I'm screaming. Can you hear my voice?
Naked dreams dancing. Jesus! Don't you love me?

It's a crisis. I'm screaming. Can you hear my heart?
Naked dreams dancing. Look at me! I'm not your ghost!
It's a crisis. I'm screaming. Can you hear my heart?
Naked dreams dancing. Look at me! I'm not your ghost! 

Traducción

No soy un fantasma

Como siempre, a mitad de la noche, te cuelas inesperadamente
¿Quieres que sea amable contigo? ¿O solo quieres correrte? Puedes abrazar lo que quieras de mí
Lo único que quieres no es más que el cuerpo que te satisface
Corriéndote, haciéndome tragar, aunque solo me quieres cuando el acto lo pide

No me trates como si fuese estúpida, no siento nada por ti
¡Locura! Intenta acariciarme aquí… no, ve más adentro…

Tienes la cabeza en las nubes otra vez, ¿verdad? Preguntándome “¿quieres ir a algún lado?”
Da igual cuando lo digas, será “Oh, ese día no puedo…” así que no hace falta que hagamos promesas ni nada

No me trates como si fuese estúpida, no es “imposible” pero
¡Locura! Lo has confundido por “no”, ¿verdad? No me hagas engañarte

Con las puntas de los dedos que he escondido dentro, estoy tan mojada que podría arrepentirme
Qué vergüenza, mi voz pide a gritos, acércame, pon tus manos alrededor de mi cuello

Es una crisis
Estoy gritando
¿Puedes oír mi voz?
Sueños desnudos bailando
¡Jesús! ¿No me quieres?

Es una crisis
Estoy gritando
¿Puedes oír mi corazón?
Sueños desnudos bailando
¡Mírame! ¡No soy tu fantasma!

Vivo solamente en tu noche, deambulando sola por tu habitación, esperando
Incapaz de cortar los lazos del afecto prolongado… si es así, ¿no soy una de esos supuestos fantasmas?
No puedes soportarlo cuando no podemos vemos, ¿verdad? Solo jugar es triste, ¿no?
Por dentro dices “no existes”, pero solo con eso no estás cortando los lazos conmigo, ¿verdad?

No me trates como si fuese estúpida, no tengo nada por lo que llorar
¡Locura! Intenta besarme aquí… me quieres, ¿no?

La curva de mis caderas empuja hacia arriba, mi cabeza tirada hacia atrás, mi barbilla enfrente
Si estoy así, parece que puedo llamar al cielo del mismo modo en que he vivido

Es una crisis
Estoy gritando
¿Puedes oír mi voz?
Sueños desnudos bailando
¡Jesús! ¿No me quieres?

Es una crisis
Estoy gritando
¿Puedes oír mi voz?
Sueños desnudos bailando
¡Jesús!
¿No me quieres?


Es una crisis
Estoy gritando
¿Puedes oír mi corazón?
Sueños desnudos bailando
¡Mírame! ¡No soy tu fantasma!
Es una crisis
Estoy gritando
¿Puedes oír mi corazón?
Sueños desnudos bailando
¡Mírame!
¡No soy tu fantasma!

---------------------------------------------------------------------------
En la historia de "Q.E.D" esta canción pertenece a Brenda Valentine
---------------------------------------------------------------------------

Traducción: kamerisu
Fuente: kikuko-kamimura

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada