domingo, 25 de noviembre de 2012

Lyric: Kuroi Taiyou (黒い太陽)

Kanji


消せない恋心を焦がした shalala shalala 黒い太陽
破滅した心のままで Sex & Crash & Rock


瞳が印象的 声がヤケに官能的
まだ逢ったばかりなのにちょっと鼓動だけがうるさい
首筋が挑発的 感じるまま衝動的
くすぐったい感情が暴走中 危険な恋の匂い


見つめられるだけで溶けちゃいそう
優しく耳たぶに噛み付いて
口づけだけでこんなに濡れて
私だけを支配して


人って別れる時には 理由が要るけど
誰かを好きになる時 理由なんかは必要ないの


枯れた夜を照らすあなたは shalala shalala 黒い太陽
快楽・傷み・トキメキの■■ Sex & Crash & Rock
消せない恋心を焦がした shalala shalala 黒い太陽
壊滅した心のままで Sex & Crash & Rock


Bだって紳士的 けどアレなんて殺人的
虜になるくらい何度だって愛し続けてあげる
一人で運命的?「またね♡」のkissが決定的
ちょっとした火遊びのつもりが大火傷しちゃうパターン?


恋に月日とかは関係ない
どれだけ燃え上がるかじゃないの?
一晩だけでこんなに堕ちて
小さな胸締め付ける


はしたない女と思わないで 頭悪いけど
私に火が付いた以上 灰になるまで燃えていさせて


いつかは愛してくれるなんて 思ってないし
そんなに自惚れてないし 困らせもしないよ
今以上求めてないけど お願い一つだけ
面倒臭い女になるから 必要以上優しくしないで


枯れた夜を照らすあなたは shalala shalala 黒い太陽
快楽・傷み・トキメキの■■ Sex & Crash & Rock
消せない恋心を焦がした shalala shalala 黒い太陽
壊滅した心のままで Sex & Crash & Rock

Romaji

kesenai koigokoro o kogashita  shalala  shalala  kuroi taiyou
kaimetsu shita kokoro no mama de  Sex & Crash & Rock

hitomi ga inshouteki  koe ga YAKE ni kannouteki

mada atta bakari nanoni chotto kodou dake ga urusai
kubisuji ga chouhatsuteki  kanjiru mama shoudouteki
kusuguttai kanjou ga bousouchuu  kiken na koi no nioi

mitsumerareru dake de tokechaisou

yasashiku mimitabu ni kamitsuite
kuchidzuke dake de konna ni nurete
watashi dake o shihai shite

hito tte wakareru toki ni wa  riyuu ga iru kedo

dareka o suki ni naru toki  riyuu nanka hitsuyou nai no

kareta yoru o terasu anata wa  shalala  shalala  kuroi taiyou

kairaku itami  TOKIMEKI no Sex & crash & Rock
kesenai koigokoro o kogashita  shalala  shalala  kuroi taiyou
kaimetsu shita kokoro no mama de  Sex & crash & Rock

B datte shinshiteki  kedo ARE nante satsujinteki

toriko ni naru kurai nando datte aishitsudzukete ageru
hitori de unmeiteki? "mata ne" no kiss ga ketteiteki
chotto shita hiasobi no tsumori ga ooyakedo shichau PATA-N?

koi ni tsukihi to ka wa kankeinai

dore dake moeagaru ka janai no?
hitoban dake de konna ni ochite
chiisa na mune shimetsukeru

hashitanai onna to omowanaide  atama warui kedo

watashi ni hi ga tsuita ijou  hai ni naru made moete isasete

itsuka wa aishite kureru nante  omottenai shi

sonna ni unuboretenai shi  komarase mo shinai yo
ima ijou motometenai kedo  onegai hitotsu dake
mendou kusai yatsu ni naru kara  hitsuyou ijou yasashiku shinaide

kareta yoru o terasu anata wa  shalala  shalala  kuroi taiyou

kairaku  itami  TOKIMEKI no Sex & crash & Rock
kesenai koigokoro o kogashita  shalala  shalala  kuroi taiyou
kaimetsu shita kokoro no mama de  Sex & crash & Rock

Traducción

Sol negro

El despertar de una pasión inextinguible ardía en mí Shalala Shalala sol negro
Con un corazón devastado, de este modo, sex &  crash & rock

Ojos impresionantes, una voz desesperadamente sensual
Aunque te acabo de conocer, este pequeño latido dentro de mí me molesta un poco
Tu nuca, tan provocativa, impulsiva como si lo supieras
En mi osadía con estos sentimientos provocativos, la esencia de un amor peligroso

Es como si me hubiera derretido solo bajo tu mirada
Mordiendo suavemente mis lóbulos
Ya estoy así de mojada solo con un beso
Ponme bajo tu control
 

Cuando cortas con la gente, necesitas un motivo, pero
cuando te empieza a gustar alguien, ¿hay necesariamente una razón por ello?

Iluminando la noche moribunda, eres, Shalala, Shalala sol negro
Placer, dolor, latidos ■■, Sex & Crash & Rock [1]

El despertar de una pasión inextinguible ardía en mí Shalala Shalala sol negro
Con un corazón devastado, de este modo, sex & crash & rock

Con los preliminares, eres caballeroso, pero cuando se trata de eso, eres un asesino
Como si fuese tu esclava, seguiré amándote sin importarme cuantas veces lo hagamos
¿Estoy destinada a estar sola? Tu beso de “nos vemos” es tan decisivo
¿No es el patrón de intentar jugar un poco con fuego lo que te acaba quemando?

No importa cuándo nos enamoramos
¿No es cuestión de cuánto ardemos por el otro?
Enamorarse tanto en una sola noche
Tensando la cuerda contra mi pequeño pecho

No pienses que soy una mujer caída, aunque no soy tan lista
Más que simplemente dejarme prender fuego, hazme arder en cenizas

No creo que realmente te enamoraras de mí algún día
Y tampoco soy tan engreída, y no hay nada de lo que preocuparse por mí
No  busco más de lo que tengo ahora, pero tengo una petición
Como acabaré siendo un incordio, no seas más amable conmigo de lo que debes

Iluminando la noche moribunda, eres, Shalala, Shalala sol negro
Placer, dolor, latidos ■■, Sex & Crash & Rock [1]
El despertar de una pasión inextinguible ardía en mí Shalala Shalala sol negro
Con un corazón devastado, de este modo, sex & crash & rock

[1] Esta línea está censurada tanto en la letra como en la grabación.
yasu canta esta canción desde el punto de vista femenino (concretamente, Vivian Promnight)


Traducción: kamerisu
Fuente: kikuko-kamimura

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada