domingo, 25 de noviembre de 2012

Lyric: Maria

Kanji


風に流されるまま こんなに遠くにまで来た
嘘と罪に愛されて うまく笑えないんだ


マリア・・・僕は間違ってたのかい?
でもね・・・人はいつも嘘をつく
マリア・・・マリア 君の言う通り
誰もが綺麗なまま生きていけないんだね


壊れかけた白い世界で・・・・・・君だけが愛をくれたね
誰もいないこの世の終わりで・・・君と肩を寄せ合い 優しく口づけて


I miss you so much...Because I love you.....


霞む空は“嘘”と“疑い”で曇り こんな世界に誰がした?
生きる程にまた哀しくなるだけで すこし歩き疲れたよ


誰も・・・・傷すけるつもりなどなかったんだ
今も・・・・僕はまだ恨まれているかい?
酷く・・・・強い孤独を感じるんだ
ねぇマリア・・・もう一度 抱き締めてくれ


透き通る世界がどこにもないとしても
ただ一つの真実は君への“愛”
“命”を“運”ぶってことが“運命”なんだとしたら
僕の逝く道はまっすぐに
君へと 今繋がっているんだ


僕の真実を唄おう・・・君に今、届く様に
真実の声を唄おう・・・壊れかけた世界で


マリア・・・まだ僕は蔑まれているかい?
僕なんて・・・生まれて来なくてもよかったのかな?
マリア・・・マリア・・・マリア この僕にまだ
君を愛する資格はあるかい?


透き通る世界がどこにもないとしても
ただ一つの真実は君への“愛”
“命”を“運”ぶってことが“運命”なんだとしたら
この命が目を閉じる時 最後に
優しく口づけて


僕の真実を唄おう・・・君に今、届く様に
真実の声を唄おう・・・壊れかけた世界で


I miss you so much...Because I love you.....


壊れかけた白い世界で・・・・・・君だけが愛をくれたね
誰もいないこの世の終わりで・・・君と肩を寄せ合い 優しく口づけて


風が静かに消えた・・・今、君に逢いに行くよ・・・

Romaji

Kaze ni nagasareru mama konna tooku ni made kita
Uso to tsumi ni aisarete umaku waraenainda

[MARIA]...boku wa machitteta no kai?
Demo ne...hito wa itsumo uso wo tsuku
[MARIA]...[MARIA] kimi no iu toori
Dare mo ga kirei na mama ikiteikenainda ne

Kowarekaketa shiroi sekai de...kimi dake ga ai wo kureta ne
Dare mo inai kono yo no owari de...kimi to kata wo yoseai yasashiku kuchizukete

I miss you so much...Because I love you......
I miss you so much...Because I love you.....

Kesumu sora wa “uso” to “utagai” de kumori konna sekai ni dare ga shita?
Ikiru hodo ni mata kanashiku naru dake de sukoshi arukitsukareta yo

Dare mo...kizutsukeru tsumori nado nakattanda
Ima mo boku wa mada uramarete iru kai?
Hidoku...tsuyoi kodoku wo kanjirun da
Nee [MARIA]...mou ichido dakishimete kure

Sekitooru sekai ga doko ni mo nai to shite mo
Tada hitotsu no shinjitsu wa kimi e no “ai”
“Inochi” wo “hako” butte koto ga “unmei”nanda to shitara
Boku no iku michi wa massugu ni
Kimi e to ima tsunagatte irunda

Boku no shinjitsu wo utaou...kimi ni ima, todoku you ni
Shinjitsu no koe wo utaou...korekaketa sekai de

[MARIA]...mada boku wa sagesumarete iru kai?
Boku nante...umaretekinakute mo yokatta no ka na?
[MARIA]...[MARIA]...[MARIA] Kono boku ni mada
Kimi wo aisuru shikaku wa aru kai?

Sekitooru sekai ga doko ni mo nai to shite mo
Tada hitotsu no shinjitsu wa kimi e no “ai”
“Inochi” wo “hako” butte koto ga “unmei”nanda to shitara
Kono inochi ga me wo tojiru toki saigo ni
Yasashiku kuchizukete

Boku no shinjitsu wo utaou...kimi ni ima, todoku you ni
Shinjitsu no koe wo utaou...korekaketa sekai de

I miss you so much...Because I love you......
I miss you so much...Because I love you.....

Kowarekaketa shiroi sekai de...kimi dake ga ai wo kureta ne
Dare mo inai kono yo no owari de...kimi to kata wo yoseai yasashiku kuchizukete

Kaze ga shizuka ni kieta...ima, kimi ni ai ni iku yo...

Traducción

Maria 

Como si me llevara el viento, me he alejado tanto de ti
Tener que amarme en mis pecados y mentiras no es algo gracioso

Maria…
¿estaba equivocado?
Pero… la gente siempre miente
Maria… Maria…tal como dijiste
Todos tienen que vivir como si fueran puros, ¿no?

En este mundo destrozado y hostil… tú fuiste la única suficientemente amable para amarme
Cuando no haya nadie al fin del mundo, tocaré tu hombro al final, así que bésame suavemente

Te echo tanto de menos… porque te quiero…
te echo tanto de menos…porque te quiero…

El cielo neblinoso está lleno de nubes de “mentira” y “duda”, así que, ¿quién hizo este mundo?
Sintiendo nada más que la tristeza de vivir otra vez, me he cansado de seguir adelante

No fue mi intención herir a nadie ni nada…
Incluso ahora… ¿aún me culpas?
Es terrible… sentir esta soledad tan fuerte
Oye, Maria… abrázame una vez más

Aunque digamos que este mundo efímero no está en ninguna parte
La única verdad en él es el “amor” que te mando
Si decimos que “progresar” en la “vida” es el “destino”
El camino que recorro hacia la muerte me guía directamente hacia ti
Ahora estoy atado a mi camino hacia ti

Cantemos mi verdad… para que te llegue
Cantemos con la voz de la verdad… en este mundo destrozado

Maria… ¿aún me odias?
Por mi parte… ¿no hubiera sido mejor si no hubiese nacido?
Maria… Maria… Maria… ¿puede aún la persona que soy ahora
tener la habilidad de amarte?

Aunque digamos que este mundo efímero no está en ninguna parte
La única verdad en él es el “amor” que te mando
Si decimos que “progresar” en la “vida” es el “destino”
Cuando cierre los ojos de esta vida por última vez
Bésame suavemente

Cantemos mi verdad… para que te llegue
Cantemos con la voz de la verdad… en este mundo destrozado

En este mundo destrozado y hostil… tú fuiste la única suficientemente amable para amarme
Cuando no haya nadie al fin del mundo, tocaré tu hombro al final, así que bésame suavemente

El viento se ha desvanecido silenciosamente…. Ahora, vengo a encontrarte…


Traducción: kamerisu
Fuente: kikuko-kamimura 

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada