sábado, 24 de noviembre de 2012

Lyric: Prologue end

Kanji

今までに大事なモノを いくつ失しただろう
気づかない内に誰かを 何度傷つけただろう

人は生まれた時から 罪をくり返す運命だとしたら
僕の過ちも 同じようにくり返すのですか? この苦しみも...

過去はいつか消えますか?
僕は強くなれますか?
時に泣いてもいいですか?
君との出会いが 僕を変えたよ

僕のささやかな勇気は 誰を救えただろう
戻れない時間の中で 何を信じてこれたろう

人は愛を知る事で 救われるか弱き者だとしたら
僕が今君を 愛する事も許されますか? この喜びも...

また夢を見ていいですか?
歩き出してもいいですか?
少し泣いてもいいですか?
瞳を閉じ 生きている意味を感じるよ
君を愛すと誓ったから
君と生きると誓ったから
君を守ると誓ったから
僕の中にあるすべてをかけて...

儚き命が... 哀しき時代が... 君の涙を去らわないように
せめて僕が救えるなら  少し強くなれるだろう
君の幸せだけのために...

穏やかな風の声と
優しい緑の色と
強い太陽の下で
君がくれた強さで歩いていけるよ
君を愛すと誓ったから
君と生きると誓ったから
君を守ると誓ったから
僕の中にあるすべてをかけて...


Romaji

Ima made ni taiji na mono wo ikutsu nakushita darou
Kitsukenai uchi ni dareka wo nando kitsuketa darou

Hito wa umareta toki kara tsumi wo kurikaesu sadame da to shitara
Boku no ayamachi mo onaji you ni kurikaesu no desu ka? Kono kurushimi mo...

Kako wa itsuka kiemasu ka?
Boku wa tsuyoku naremasu ka?
Toki ni naitemo ii desu ka?
Kimi to deai ga boku wo kaeta yo

Boku no sasayaka na yuuki wa dare wo sukaeta darou
Modorenai jikan no naka de nani wo shinjite koretarou

Hito wa ai wo shiru koto de sukawareru ka yowakimono da to shitara
Boku ga ima kimi wo aisuru koto mo yurusaremasu ka? Kono yorokobi mo...

Mata yume wo mite ii desu ka?
Arukidashite mo ii desu ka?
Sukoshi naite mo ii desu ka?
Hitomi wo toji ikiteiru imi wo kanjiru yo

kimi wo aisu to chikatta kara
Kimi to ikiru to chikatta kara
Kimi wo mamoru to chikatta kara
Boku no naka ni aru subete wo kakete...

Hakanaki inochi ga...kanashiki jidai ga...kimi no namida wo sarawanai you ni

Semete boku ga sukueru nara sukoshi tsuyoku nareru darou
Kimi no shiawase dake no tame ni...

Odayaka na kaze no koe to
Yasashii midori no iro to
Tsuyoi taiyou no shita de
Kimi ga kureta tsuyosa de aruiteikeru yo
Kimi wo aisu to chikatta kara
Kimi to ikiru to chikatta kara
Kimi wo mamoru to chikatta kara
Boku no naka ni aru subete wo kakete...


Traducción

Fín del prólogo

Hasta ahora ¿Cuántas cosas importantes habré perdido?
Sin darme cuenta de ello, he herido una y otra vez a varias personas ¿Verdad?

Desde el momento en el que nacemos, 
si asumimos que cometemos pecados una y otra vez desde que nacemos
¿Todos mis errores se repetirán una y otra vez? con este dolor también...

¿Algún día desaparecerá nuestro pasado?
¿Podré hacerme fuerte?
¿Está bien si puedo llorar algunas veces?
Mi encuentro contigo me ha cambiado por completo

Mi modesto coraje ¿Acaso podría salvar a alguien?
En el tiempo que no puedo volver atrás ¿Acaso podría volver a creer en algo?

Si asumimos que una persona sólo puede ser salvada por saber que el amor del otro es débil...
¿Podrías perdonarme ahora por amarte? esta alegría también...

¿Está bien si puedo volver a soñar?
¿Está bien si puedo echar a caminar?
¿Está bien si puedo llorar un poco?
Cerrando mis ojos, puedo sentir el significado de estar viviendo

Desde que prometí amarte
desde que prometí vivir contigo
desde que prometí protegerte
te llamo desde lo más profundo de mi interior...

Nuestras vidas fugaces... incluso en los momentos tristes... 
no dejaré que llores más...
Mientras al menos pueda salvarte.. ¿Podré hacerme un poco más fuerte?
todo sea por tu felicidad...

con una voz como la de una brisa tranquila
con un tierno color verde sobre mí
debajo del fuerte sol
con la fuerza que me has otorgado puedo seguir adelante

Desde que prometí amarte
desde que prometí vivir contigo
desde que prometí protegerte
te llamo desde lo más profundo de mi interior...

Traducción: Sarapon
Fuente: Letra del Album BLACK LIST (Acid Black Cherry).

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada