domingo, 25 de noviembre de 2012

Lyric: Tsumi to Batsu ~Kami-sama no Aribai~ (罪と罰~神様のアリバイ~)

Kanji


謂われなき罪に問われ 裁かれた男がいる
神よ聞こえているのか? 無実の悲痛な叫びが


暗い部屋の中 虚ろな瞳のまま
乾いた涙を握りしめ
孤独に自ら 命を辞める前に
声を震わせて 彼は呟いた
「それでも僕はやってない・・・」


神よあなたが下した答えは・・・教えた正義とは何?
この声が届いたとしても・・・彼の傷みは消えない


都合良く真実を ねじ曲げた奴がいる
神よ何を見ていた? 人の不幸で私欲を肥やしてる


適当な指導者 いい加減なマスメディア
権力はいつも笑いながら
「神は助けもしない だが天罰も与えない
罪を裁くのは 人間が創った法」


神よあなたは裁きの権限を・・・なぜ人間に与えたのですか?
人は皆・・・儚くて弱く・・・ズルくあざとい・・・生き物


正義は勝つのか 勝ったモノが正義か
天使も悪魔も紙一重
時代が違えば"殺し"され讃えられて
哀しく一言 誰かが言った
「神など存在しない・・・」


届かないなら祈りなどしない・・・ただ虚しく響くだけ
この声が届いたとしても・・・くり返しの罪と罰
神よあなたが下した答えは・・・本当の正義とは何?
人は皆・・・儚くて弱く・・・ズルくあざとい・・・生き物

Romaji

Iwanaraki tsumi ni toware sabakareta otoko ga iru
Kami yo kikoeteiru no ka? Mujitsu no hitsuu na sakebi ga

Kurai heya no naka utsurou na hitomi no mama
Kawaita namida wo nigirishime
Kodoku ni mizukara inochi wo yameru mae ni
Koe wo furawasete kare wa tsubuyaita
“Sore demo boku wa yattenai...”

Kami yo anata ga kudashita kotae wa...oshieta seigi to wa nani?
Kono koe ga todoita to shite mo...kare no itami wa kienai

Tsugou yoku shinjitsu wo nejimageta yatsu ga iru
Kami yo nani wo miteita? Hito no fukou de shiyoku wo koyashiteru

Tekitou na shidousha ii kagen na [MASUMEDIA]
Kenryoku wa itsumo warainagara
“Kami wa tasuke mo shinai da ga tenbatsu mo ataenai
Tsumi wo sabaku no wa hito (ningen) ga tsukutta hou”

Kami yo anata wa sabaki no kengen wo...naze hito (ningen) ni ataeta no desu ka?
Hito wa minna...nakanakute yowaku...[ZURU]ku azatoi...tamashii (ikimono)

Seigi wa katsu no ka katta [MONO] ga seigi ka
Tenshi mo akuma mo kamihitoe
Jidai ga chigaeba “koroshi” sae tataerarete
Kanashiku hitogoto dareka ga itta
“Kami nado sonzai shinai...”

Todokanai nara inori nado shinai...tada munashiku hibiku dake
Kono koe ga todoita to shite mo...kurikaeshi no tsumi to batsu
Kami yo anata ga kudashita kotae wa...hontou no seigi to wa nani?
Hito wa minna...nakanakute yowaku...[ZURU]ku azatoi...tamashii (ikimono)

Traducción

Crimen y castigo ~La coartada de Dios~

Hay un hombre acusado de un crimen atroz
Dios, ¿puedes oírlo? El llanto amargo de su inocencia  

En una oscura habitación, mirando con ojos muertos
Aferrándose a sus lágrimas secas
Antes de renunciar a su propia vida por ti en su desolación,
con la voz temblando, murmulló
"Pero yo no lo hice..."

Dios, ¿qué respuesta le diste? ¿Qué clase de justicia le enseñaste? 
Incluso si esta voz te alcanza... no erradicará su dolor. 

Hay un tipo en una buena posición, bueno doblando la verdad
Dios, ¿qué viste? Está alimentando su interés personal con el dolor de la gente 

Los líderes sin interés, los irresponsables medios de comunicación, 
Mientras la autoridad siempre se queda riendo
"Dios no puede salvarte... pero no te liberaremos con solo castigo divino
Juzgar a los demás por sus crímenes es algo creado por los humanos

Dios, ¿por qué le diste a los humanos… el poder de tu juicio?
Las personas son todas… insignificantes y débiles… deshonestas, astutas…almas

¿Gana la justicia? ¿Fue lo que ganó realmente justicia?
La diferencia entre ángeles y demonios es fina como el papel
Si los tiempos fueran diferentes, podríamos alabar el “asesinato”
Alguien dijo una frase llena de pena
“Dios no existe…”


Si no puedo alcanzarte, no oraré… más que ecos vacíos
Incluso si esta voz te alcanzara, sufriremos crímenes y castigos una y otra vez
Dios, ¿qué respuesta nos diste? ¿Qué es la verdadera justicia?
Las personas son todas…insignificantes y débiles…deshonestas, astutas…almas

-----------------------------------------------------------
En la historia de "Q.E.D" esta canción pertenece a Mike Quiet
------------------------------------------------------------

Traducción: kamerisu
Fuente: kikuko-kamimura

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada