lunes, 4 de febrero de 2013

Lyric: Koi Hitoyo (恋一夜)

Kanji


濡れた髪を 
はじめて見せた夜
心が泣いた
抱かれていながら さみしくて
かさねてゆく
唇でさえ たぶん
答えだせない
熱くなる肌を 信じるのに

瞳を閉じて 願いが
かなえられたと感じた その瞬間に・・・
まだ深い愛がかならずある

*わからない わからない どうなるのか
きりがない きりがない ふるえる胸
あなたの腕に狂いながら こわれてしまいたくなる
どこまで好きになればいいの 涙に終わりはないの なぜ

爪のさきが 
シャツの背中堕ちて
めまいの嵐
譫言みたいに あなたを呼ぶ

求めあうまま つかんで
確かめあったぬくもり そのさきに・・・
燃えつきる愛が かならずある
苦しくて 苦しくて かすれる声

せつなくて せつなくて 消えない夜
ふたりであたえあえる夢を 嘘になんかしたくない
どこまで強くなればいいの 痛みをふりきれるまで

*くり返し

Romaji

Nugureta kami wo
Hajimete miseta yoru
Kokoro ga naita
Dakarete inagara samishikute
Kasanete yuku

Kuchibiru de sae tabun
Kotae dasenai
Atsuku naru hada wo shinjiru no ni

Hitomi wo tojite negai ga
Kanaerareta to kanjita sono toki (shunkan) ni...
Mada fukai ai ga kanarazu aru

*Wakaranai wakaranai dou naru no ka
Kiri ga nai kiri ga nai furueru mune
Anata no ude ni kurui nagara kowareteshimaitaku naru
Doko made suki ni nareba ii no namida ni owari wa nai no naze

Tsume no saki ga
[SHATSU] no senaka ni ochite
Memai no arashi
Uwagoto mitai ni anata wo yobu

Motomeau mama tsukande
Tashikame atta nukumori sono saki ni...
Moetsukiru ai ga kanarazu aru
Kurushikute kurushikute kasureru koe

Setsunakute setsunakute kienai yoru
Futari de ataeaeru yume wo uso ni nanka shitakunai
Doko made tsuyoku nareba ii no itami wo furikireru made

*kuri kaeshi

Traducción

Enamorarse

濡れた髪を 
はじめて見せた夜
心が泣いた
抱かれていながら さみしくて
かさねてゆく
唇でさえ たぶん
答えだせない
熱くなる肌を 信じるのに

瞳を閉じて 願いが
かなえられたと感じた その瞬間に・・・
まだ深い愛がかならずある

*わからない わからない どうなるのか
きりがない きりがない ふるえる胸
あなたの腕に狂いながら こわれてしまいたくなる
どこまで好きになればいいの 涙に終わりはないの なぜ

爪のさきが 
シャツの背中堕ちて
めまいの嵐
譫言みたいに あなたを呼ぶ

求めあうまま つかんで
確かめあったぬくもり そのさきに・・・
燃えつきる愛が かならずある
苦しくて 苦しくて かすれる声

せつなくて せつなくて 消えない夜
ふたりであたえあえる夢を 嘘になんかしたくない
どこまで強くなればいいの 痛みをふりきれるまで

*くり返し

----------------------------------------------------------------
Esta canción está cantada desde la perspectiva de una mujer.

En la historia del álbum BLACK LIST, esta canción pertenece al apartado "Envidia".

----------------------------------------------------------------
Traducción: Sarapon
Fuente: Letra del Album RECREATION (Acid Black Cherry).

Letra original: Reiko Yugawa 
Música: Akiko Kobayashi

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada